Rapièta "lézard"
Rapièta, rapièto « lézard gris ». L’étymon gotique et burgonde rapôn « saisir, enlever » a pris le sens « grimper, ramper » en occitan et en franco-provençal ». A Marseille et en languedocien un rapaion est « un sentier à pic ». En Aveyron un arraput est « habile à grimper ». En Bigorre un « grimpereau » est appelé rapinayre ou rapinau.
Le « lézard gris » est un habile grimpeur et appelé rapièto dans le région de la Corrèze, Dordogne, la Haute-Vienne et le Lot (Thesoc). Son nom fait partie de la même famille rapôn. D’après les données du FEW il s’appelle rapiette en poitevin et dans la Saintonge, ce qui est un élément occitan et nous rappelle que le domaine occitan allait autrefois jusqu’à la Loire.
Voir aussi les articles rapar et desrabar
Un visiteur m’écrit:
Bonjour, j’ai moi-même entendu les gens de Brive-la-Gaillarde appeler les lézards des murailles : rapiète, je me souviens aussi qu’ils appelaient les Rumex dans les prés : padarelles ou paradelles. Quand j’ai demandé si c’était l’un ou l’autre, on m’a répondu : » c’est pareil… »