Amoussà « éteindre » en parlant des bougies, d’une lampe , synonyme de tuia « tuer » d’après l’abbé de Sauvages (S1). L’étymologie est un *admortiare « éteindre » dérivé de mortuus le participe passé de morior « mourir ». Attesté en ancien occitan amorsar « éteindre, amortir, calmer » et en occitan moderne amoussá, amoussar « éteindre », seulement en provençal et en languedocien. D’après les données du Thesoc amoussà est limité au Gard, l’Hérault, l’Aveyron et la Lozère. Dans l’Hérault et au Grau du Roi on dit aussi damoussà, A Nice il y a eu un changement de conjugaison : amursi , attesté aussi dans l’Aveyron omoursi
Un amoussadou est un « éteignoir », francisé en amoussoir à Marseille.
Le mot a aussi vécu dans le Nord de l’Italie, par exemple en ancien dialecte de Verona amorçar, graphie qui doit être à l’origine de celle qu’on appelle « classique » (Alibert)
Poster un commentaire