cat-right

Enfalenar "empester; suffoquer; perdre haleine"

Enfalenar « empester; suffoquer » est composé de en  et alenar « prendre haleine, respirer ». L’étymologie de alenar  est le latin anhēlare « respirer difficilement, émettre des vapeurs, exhaler » qui a subi tardivement, IXe-Xe s., une métathèse du -n- et du -l-  pour devenir alenare. 

L’article anhēlare du FEW étant en français, je  ne peux mieux faire que de le citer:

…les formes occitanes manifestent un croisement avec les représentants d’ *affanare dans le sens « peiner, se fatiguer; etc. »; la contamination a pu se produire avant la métathèse  anhelare > alenare (a), ou après (b); dans les deux cas, on note une série de préfixations (IN-, EX, Ø. Un rapport est possible avec la famille de centre affanné  « éssoufflé »…

Les formes du groupe a) mentionnées par le FEW, ne se trouvent que dans le dictionnaire de l’abbé de Sauvages (S2):  esfanélà « infecter, empuantir » et esfanélat « essoufflé, hors d’haleine ».

Le groupe b) , le type afalenà, se trouve principalement en languedocien, de l’Aveyron jusqu’à Toulouse : enfalenà « puer, exhaler de mauvaises odeurs ».  Composé avec ex-  est  esfolenà  « essouffler, mettre hors d’haleine » dans l’Aveyron, esfarenat « essoufflé » en Lozère, esfarena à St-Afrique.

esfaléna

esfalenat

Un autre dérivé de  anhēlare  avec le préfixe dés-, qui a abouti à desalenà « (faire) perdre haleine »  se trouve surtout dans le Sud-ouest, gascon, limousin.

 

 

Poster un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *