Galopastre « bergeronnette » (Mistral), galapastre (Gard, Hérault) fait d’après le FEW partie de la même famille que galavar « gourmand »; l’élément gala- venant d’un germanique wal « bon ». Le deuxième élément pastre vient du latin pastor « berger ».
Il y a différentes explications de ce nom. D’après C.Nigra1 c’est le fait que l’oiseau suit les troupeaux, d’après d’autres c’est la vivacité de la hochequeue qui amuse le berger. Si vous avez une idée plus précise contactez-moi!
Il y a beaucoup d’autres noms pour ces oiseaux. Voir le Thesoc pour les détails.
bovaira, bovaireta, brandacoa, chinchorlina, coacha, coadièra, coalonga, cuol blan, enganapastre, gardabuòu, guinha-coa, guinhusa, lauraire, marioneta, pastorèla(ta), pastressa, pastressona, pescairòla, porcaireta, rosseta, tèsta negra, trempacuol, vaquièra, vaquièreta, vaquièrona.
Un trésor lexical qui disparaîtra si les occitanistes normatifs gagnent du terrain. Pour Panoccitan bergeronnette nom f. ZOO oiseau, brandacoa.
__________________________________________________________________________
Poster un commentaire