Rougnes « débris, vieux objets en mauvais état, vieilleries » en français régional. Je ne crois pas que le mot rougnes qui signifie aussi « balayures » d’après Alibert s.v. ronha a la même origine que ronha « gale », en tout cas l’évolution sémantique « gale > crasse > balayures > vieux objets inutiles » me fait hésiter.
Je vois deux possibilités.
Pour enrichir votre vocabulaire lors des vides-greniers, je vous fais part de la remarque d’un visiteur: « Synonyme de « rougnes » (en moins violent) : « trastes« . Les couillandres sont des objets de mauvais goût dont on ne sait que faire » En catalan un traster est un « débarras ».
Sauvages donne trasso « épithète ordinaire des choses vieilles, usées et de peu de valeur ». Unos trassos de groulos « de vieilles savates » (S1).
Il y a des rougnes, trastes et couillandres, ainsi que des rebaladisses et des enquestres.
A Montagnac (Hérault), j’ai entendu le terme de « roupilles » pour désigner de vieux vêtements usagés que l’on gardait « au cas où », et qui encombraient le grenier familial. Les termes de trastes et couillandres étaient aussi utilisés sous leur forme francisée.