Zogarda s.m. ‘loup, jouet d’enfant’ (Guyenne). Quel genre de jouet?? Si vous le savez, écrivez-moi! L’étymologie est inconnue. D’après Alibert c’est un synonyme de bronzidor, bronzidoira défini comme « jouet d’enfant ». Mais juste avant ce mot il y a bronzida « bruit strident, son ronflant, rumeur ». Or dans le TLF s.v. bronze , l’étymologie de celui-ci serait le grec
» « instrument servant à imiter les bruits de tonnerre sur la scène » (IIe s., Pollianus dans LIDDELL-SCOTT), instrument constitué, d’apr. DEI, par un vase de cuivre dans lequel on agitait des pierres ».
Le TLF connaît aussi le mot loup avec un sens « JEUX » : [Le loup étant figuré par des pers. ou par des pions sur un damier] Le plan d’un jeu appelé jeu du loup (E. DE GUÉRIN, Lettres, 1837, p. 131). Il semble qu’on joue au «Loup, y es-tu?» des enfants (GIDE, Retour Tchad, 1928, p. 966). »DMF.
D’après Panoccitan la traduction en occitan du mot français loup est : 2. masque zogarda. 3. jouet, petard.
Poster un commentaire