Usclar v.tr et intr. « flamber, brûler, griller, roussir, hâler » et les dérivés usclada « partie de forêt ou de lande brûlée », uscle « odeur de brûlé, brûlure, hâle » du latin ústulare « brûler un peu, consumer; brûler en parlant du froid, attaquer » .
Rusclar se trouve dans le Périgard, et dans le Gard Rhodanien ailleurs la forme usclar et surtout brülar est prépondérant
Voir le texte d’Aramon !
L’abbé de Sauvages (vol.2,p.349) cite le dicton A lou mâou d’un cat uscla, vâou mâi që noun parei : Il en est de lui comme d’un chat qui a le poil brûlé, il vaut mieux qu’il n’a d’apparence ».
Uscla, Usclada, Usclat sont aussi des toponymes , avec le sens « terrain brulé (par écobuage) d’après le Pégorier.
Voir l’article ruscle
Poster un commentaire