Mato s.f. « touffe serrée ; buisson », en fr.rég. matte (Camargue). Autour du bassin occidental méditerranéen jusqu’en berbère vit une famille de mots dont la base est une forme *matta avec le sens « buisson », d’origine prélatine. En galloroman nous le trouvons jusqu’à la Loire.
En languedocien mato est une « touffe d’herbe ; cépée de jeunes arbres » (S) au Caylar une « haie ».
Matado « touffe, cépée ». et s’amata « se cacher derrière une touffe, se dissimuler, s’accroupir » sont dérivés de mato.
En catalan il y a matoll » formation végétale constituée par des buissons et arbustes plutôt bas , assez clairsemés ».
Poster un commentaire