Can « chien », vient directement du latin canis, ou plutôt canem.
D’après cette carte le type tchin, tsin est le plus fréquent, suivi du type can. Les deux représentent latin canem > cane > can >ca, co etc. Le FEW suit Ronjat qui explique la forme irrégulière (avec tch- , ts-) par la propagation de la forme francoprovençale. tandisque on trouve la forme occitane cagne < *cania pour « chienne » jusqu’en Bourgogne et même en français! Pour le nord-occitan l’évolution ca- > tch- est régulière; voir à ce propos mon Introduction, Histoire de la forme.
Il est curieux que le dictionnaire Panoccitan qui veut « normaliser » le languedocien, choisi un mot aussi excentrique que gos comme « panoccitan ».
Poster un commentaire