Veso, beso « vesce, vicia sativa » a la même étymologie que le mot français, à savoir le latin vĭcia « vesce » qui d’après Walde fait partie de la famille vincere « lier, plier ». En occitan nous trouvons plusieurs dérivés inconnus du français comme dans le Gard vessaro « gesse tubéreuse », occitan vessarado « vicia cracca » et dans le sud-ouest à partir de Carcassonne bessil, besil « vesce jaune », bessilhoun dans le Gers.
Voir le Thesoc s.v. vesce
Nous retrouvons le même mot en italien veccia, catalan vessa, espagnol veza, breton gweg, allemand Wicke, néerlandais wikke et anglais vetch.
Plus intéressant est le nom garaoubo qu’elle porte dans plusieurs parlers galloromans.