Tielle sétoise, tiella di Gaète
Tiella di Gaète Tielle sétoise
Etymologie : napolitain tièlla s.f. « couvercle » du latin tegilium diminutif de tĕgīlĕ « petite couverture ». (Dictionnaire étymologique du napolitain). D’après Wikipedia :
La tielle a été importée de Gaète en Italie à Sète par les immigrés italiens au XVIIIe siècle. Adrienne Virduci (1896–1962) fut la première à commercialiser la tielle, à partir de 1937. Trois de ses six enfants héritent de la recette et du savoir-faire. La tielle traditionnelle est aujourd’hui fabriquée et commercialisée par ses petits-enfants.
Mais il n’y a pas de références pour le XVIIIe siècle et je n’en ai pas trouvé. Dans un autre site l’auteur raconte que la tielle de Gaeta, a été introduite par les soldats espagnols aux XVIe-XVIIe siècles:
L’histoire de la tielle commence à Borgo de Gaeta, un petit village de pêcheurs au nord de Naples, à l’époque de la domination espagnole. Les autochtones remarquèrent que les soldats espagnols fabriquaient une sorte de pizza assez comparable à la leur, mais avec un couvercle : ce qui évitait à la garniture de se dessécher. S’inspirant de cette façon, ils innovèrent en se servant d’un moule appelé « téglia » devenu « tielle » en français. Trois siècles plus tard, les Italiens du Mezzogiorno débarquèrent à Sète avec dans leurs bagages la tielle de Gaète.
La tielle s’appelait bien sûr tiella à Gaete, la forme espagnole, et non pas teglia, la forme italienne. Naples faisait partie du royaume espagnol au XVIe-XVIIe siècle. Pour aller plus loin il faudra faire des recherches sur ces « pizzas espagnoles », qui ont peut-être déjà un nom dérivé de tegilium..
Selon un cuistot napolitain (Gaète se trouve près de Naples) :
tielle è il plurale di tiella, propriamente il tegame, la padella, la teglia in cui o si frigge in olio basso, sugna etc. o si preparano i fondi per non troppo elaborati sughi piuttosto veloci;
Merci pour cette étymologie. Pour compléter, je lis dans Dizionario etimologico dei dialetti italiani de Manlio Cortelazzo et Carla Marcato (UTET Libreria, 1992): tìglia : (laziale) « Pietra larga e piana, che si mette nel centro del focolare, o si usa dei ragazzi per prendere gli uccelli, (calabrese tivula)lastra di pietra, chiusino del forno, (sardo tèia) lastra, pietra oblunga… Dal latino tegula anche se l’evoluzione fonetica non sempre è limpida [DES; Rohlfs 1977].
Je pense qu’il serait intéressant de rajouter la parenté avec teula (tuile) de l’occitan.
Cordialement