Cabudeou en provençal, candel en languedocien ‘peloton’ ont la même étymologie que le mot capitelle, le latin capitellum avec cette différence que ce dernier est un emprunt au latin du XIIe siècle, tandis que les formes cabudeou et candel viennent directement du latin parlé en Gaule. Dans les Landes un cabedét est la « luzule des champs ». Pourquoi? Peut-être parce que les feuilles ont, lorsqu’elles sont jeunes, de longs poils blancs sur les bords. (Source). Peloton signifie ici « petite boule de laine » et non pas « petit groupe de soldats ou de personnes ».
Cabedelá, candelá « mettre en peloton », deskadelá « dévider ».
Poster un commentaire