Tueis, tueï « If [et non thuya], arbre de la famille des taxacées (Taxus baccata) est attesté en Provençal (par exemple à La Seyne) et dans le Périgord. Il y a dans le domaine occitan et franco-provençal deux formes : teis tech, tatch « if » ou le dérivé tasiñe « laurier-tin » (Alès) qui viennent du latin taxus « if », mais aussi les formes tueis, tuei, tuy « if » qui ont subi l’influence ou viennent directement du grec τόξον (toxon) « arc à tirer ». L’explication de cette évolution sémantique se trouve dans le fait que le bois de l’if était considéré comme le meilleur pour la fabrication des arcs et des arquebuses. Grâce à Internet archive j’ai pu retrouver la source de cette information : Warburg Otto, Die Pflanzenwelt 1, p. 343:
If millénaire breton.
Chalet Les Touisses
Dans le FEW XIII/1, 147b von Wartburg écrit que la présence du mot en Périgord ne peut être un argument contre cette étymologie grecque, parce que ce n’est pas rare de trouver des mots grecs qui se sont répandus à partir de Marseille dans tout le domaine occitan. Nous retrouvons la forme provençale dans le toponymes comme La Touisse, Les Touisses. Voir le Pégorier, s.v. Tueis et Tuy
La latin taxus est aussi à l’origine de l’italien tasso, du catalan teix, de l’espagnol tejo, du portugais teixo et a été emprunté par le breton ; taouz.
Corominas propose une influence du mot thuya ce qui est rejeté par von Wartburg pour des raisons d’ordre phonétique.
Poster un commentaire