Lachinan « variété d’anguille » vient d’après le FEW du latin lac « lait ». Occitan leitanço et français laitance « Substance molle et blanchâtre que le poisson mâle, à l’époque du frai, répand sur les œufs de la femelle ainsi fécondés, et qui peut être utilisée en cuisine » ont la même étymologie. Dans plusieurs endroits le mot pour désigner la laitance a pris le sens de « poisson mâle », ou plus spécifiquement de « hareng mâle ».
Lachinan est synonyme de margagnons et de soufflards .
Dans ses Considerations le baron de Rivière donne la description suivante:
Ailleurs dans son texte il écrit que » pour quelques auteurs le margagnon ou lachinan est l’anguille mâle. Cette remarque s’accorde avec l’étymologie proposée par le FEW. Il n’y a pas d’autres attestations en dehors de celles de Duhamel du Monceau1 et du baron de Rivière. Le mot semble limité à la Camargue.
Cet article fait partie d’une série sur le possibilité de la pisciculture de l’anguille en Camargue.
_____________________________
Poster un commentaire