Floc « un morceau de quelque chose ». Latin floccus signifiait « flocon, filament de laine ; duvet cotonneux de fruits », conservé en languedocien flo(c) et le verbe flouquejá « couper menu, déchiqueter » ou le composé afloucá « arriver en abondance » (Alès).
Si dans un restaurant à Prades (66) vous dites « Donnez-moi encore un floc » vous en aurez beaucoup! tandis que dans le Nord Velay vous aurez une « touffe, ou un bouquet » (NVelay). Floc peut prendre les deux sens « un flocon’ ou « une masse », dans la conversation. Voir anglais to flock ci-dessous.
Le mot floc et non pas le français flocon, est devenu européen, il existe dans toutes les langues romanes, et germaniques.
D’où vient le floc de Gascogne =??
Floquet « petit morceau de quelque chose » dérivé de floc.
It. fiocco, catalan floc, port. froco , allem. Flocke, néerl. vlok, angl. a flock « un troupeau (de bêtes), une masse de gens, une volée d’oiseaux »; le verbe to flock « s’assembler »
Poster un commentaire