Accueil
Introduction
Sources et liens
Lexiques
Index Etyma
Index des mots français
Index des mots basques
Index des mots catalans
Index des mots bretons
Index des mots portugais
Index des mots italiens
Index des mots espagnols
Index des mots allemands
index des mots néerlandais
Index des mots anglais
Contact
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
z
Index Oc
Index Fr
Index des mots français
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A
abri
-
Abrigar, abriga; abric
abriter
-
Abrigar, abriga; abric
acheveur
-
acabaïre, ocobaïre
adouber
-
Adobar
affaiter "préparer"
-
Afachados
aigemarine
-
Agau
Aigues
-
Agau
airer "(se) mettre en colère" afr.
-
Asirar
alarme
-
Alarmo
aluchier (moyen fr.)
-
aluca 'allumer'
amandier
-
Amenlier
anche
-
Enco
andron
-
Androune, andronne
âne
-
Ase, ay
apex
-
Abes, àbet
aquilon
-
Aguiélas 'aquilon'
arapède
-
Arapède 'mollusque du genre patella'
aspic "lavande mâle"
-
Espic, aspic 'lavande mâle'
auber
-
Albar
aveline
-
Avelano "noisette"
aven
-
Aven, avenc "puits naturel"
B
bacille
-
Bacél
badinage
-
Badar
badiner
-
Badar
bagasse
-
Bagassa 'putain, morbleu'
bagatelle
-
Pacholo une 'bagatelle'?
bagnole
-
Banasto
baguette
-
Abalhar 'gauler, abattre les noix'
baie
-
Badar
baisse
-
Baisse, beso 'hotte'
bal
-
Balletti
ballet
-
Balletti
banc
-
Bancel, bancal
bande
-
Bandido
bande
-
Bandà, se "s'enivrer"
bandit
-
Bandido
banneton
-
Banasto
banque
-
Bancel, bancal
baptiste
-
Bachin, bachino 'Génois'
barder
-
Bardotades et bardot
bardot
-
Bardotades et bardot
barre
-
Barrar
basané
-
Basano
bassin
-
Basseler
bateau-boeuf
-
Boulechou
baume²
-
Balma "grotte, cavité"
bavard
-
Bavard
beigne
-
Bugne, bonha
benne
-
Banasto
bête à bon Dieu
-
Galinetta
bièvre "castor"
-
Vibre, vibro,
bigarré
-
Garrel 'bigarré'
bigorneau
-
Bigour
biscaïen "larron" argot
-
Biscar
biscain "bille en marbre"
-
Biscar
blablabla
-
pati-coufi, patin-coufin
blamare
-
Milhas, mil(h), milhoc
bleuet
-
Blavet
borde
-
Bòrda
bouder
-
Boudego
boudin
-
Boudego
bouger
-
Boulegàr
boulbène
-
Bolbena 'boulbène'
bousserole
-
Bouisserola "raisin d'ours"
bouteille
-
Bout
boyau
-
Budets, budèl
braise
-
Abraser 'brûler'
brandir
-
Brandar, brandado
bremaille
-
bru et picho bru
brémale
-
bru et picho bru
bresche afr.
-
Bresco "rayon de miel"
breuil
-
Patrick Bruel et Pieter Breughel ont un étymon en commun
brio
-
Abrivado, abrivar
brouter
-
Brousto
broutille
-
Brousto
brumaille
-
bru et picho bru
brusque
-
Brus, brusc "ruche" une étymologie compliquée
buée
-
Bugada
C
caddie
-
Capitelle
cadeau
-
Capitelle
cadenelle
-
Cade
cadet
-
Capitelle
cage
-
Gabieu, Engabier,
cagnard
-
Cagnard
cagnotte
-
Cagnard
cagouilles
-
Cagouilles charentaises
calfeutrer
-
Galafata
caligineux
-
Calut, caludo, caludasse
campagne
-
Camparol
canicule
-
Cagnard
canne
-
Cana, canne
canne
-
Canis
canne-pétoire
-
Pétoule
cannelle
-
Canis
cannette
-
Canis
câpres
-
Tapenade
carafe
-
Garaffo
carde "planchette garnie de pointes"
-
Cardabella
Carnaval
-
Fava, favasso
carreau
-
Carrel, quéron
carrière
-
Carreira "quartier des Juifs" et le chouadit ou judeo-provençal
Causses
-
Causses
cervoise
-
cervesa - bierra
chalin "brouillard, brume, obscurité"
-
Calut, caludo, caludasse
chaloupe "bateau plat"
-
Galup, galupa "chaloupe"
champagne
-
Camparol
champignon
-
Camparol
chanoine
-
Canorgue, canonge
chant d'un livre, d'une brique
-
Acantonar
chardon
-
Cardabella
charogne
-
Escarougner
charrée
-
Cairado 'cendre de la lessive'
chauchetrappe
-
Gara 'croix de Malte'
chevêche
-
Caüs 'hibou, chouette'
chevet
-
Cabessaou 'coussinet de tête'
chialer
-
Cadel,cadèou "petit chien"
chiot
-
Cadel,cadèou "petit chien"
chômer
-
Escaoumer 'brûler'
chômeur
-
Escaoumer 'brûler'
cincarat
-
Cincarat
clapier
-
Clap, clapàs
clapoter
-
Clapardo, clapo
cloître
-
Clastro
coing
-
coudoun 'coing'
coquerelle
-
Coucarêlo 'nombril de Vénus'
coqueret
-
Coucarêlo 'nombril de Vénus'
corbeau
-
Gorp, corp
cormoran
-
Gorp, corp
côte
-
Costel, costa
côtelette
-
Costel, costa
cotignac
-
coudoun 'coing'
coufle "balles de séné"
-
Coufle 'ressassié'
creux
-
Cros
cuisse
-
Anca
D
dail
-
dalio, dalià 'faux, faucher'
dame-jeanne
-
Damojano
daube
-
Adobar
décanter
-
Acantonar
dèche
-
deco, fr. dèche
décheux
-
deco, fr. dèche
défixion
-
Tablettes d'exécration
degun (argot)
-
Degun
demi "tout petit verre de bière,très cher""
-
Mièg, mièja, meg
deniers
-
Deneiròla
déraper
-
Desrabar
détresse
-
destrecha 'pressoir'
dimanche
-
Dimanche
donnée
-
Dounado "donnée" pétanque
douve 1"
-
Doga, douga
dragée
-
Drouya "bardane"
dravière
-
Drouya "bardane"
drôle
-
Drolle, drolla
E
eau
-
Aigo
eau de vie
-
Aigardent
engrainer "allécher au jeu" argot
-
Engrèner 'appâter;lancer un conflit'
enquiller (argot, vx)
-
Enquiller
enter
-
Empeutar, enter, ensertar, greffer
épars
-
Esparcel 'sainfoin'
escamoter
-
Escama 'écaille'
escargot
-
Cacalaouse, cagarol "escargot"
esclaffer
-
Esclafidou
espargoutte
-
Espargoule 'pariétaire; asperge'
espérer
-
Esperar
esquisse
-
esquisso 'ébauche'
essor
-
Eissaure "vent léger"
essorer
-
Eissaure "vent léger"
étang
-
Tancar
étioler
-
Estobla
expulser
-
Espelir
F
fabrègue "basilic" (Littré)
-
Aufabrego
fada
-
Fada "simplet, niais"
fadaise
-
Fada "simplet, niais"
faine
-
Fau, fag 'hêtre'
faix
-
Faï, faïsses
fantaisie
-
Pantais
fard
-
Farda
farigoule "nom du thym"
-
Frigoulo, farigoulo
farrouch
-
Farrouche 'trèfle incarnat'
fat
-
Fada "simplet, niais"
fauve
-
Falbe, faube, fauba
fauvette
-
Falbe, faube, fauba
fayard
-
Fau, fag 'hêtre'
fée
-
Fada "fée"
figue
-
Figa
flocon
-
Floc "morceau"
forugon
-
Redable "tire-braise"
fouace
-
Fougasso
founil
-
Fourniol
fragon
-
Bresegon
fricadelle
-
Fricot
fricandeau
-
Fricot
fricot
-
Fricot
furet
-
Furo, furar
furoncle
-
Floron
fustet
-
Fustet
G
gabelle
-
Gabela
gagner
-
Gasanhar "gagner"
galfâtre "goinfre; propre à rien"
-
Galafata
galoubet
-
Galobet, galoubet
ganse
-
Gansà, ganso
gardon
-
Gard, Gardon
garou
-
Garou "sainbois"
garousse
-
Garou "sainbois"
garoute
-
Garou "sainbois"
garrigue
-
Garriguette, la benjamine de la famille Garric
garriguette
-
Garriguette, la benjamine de la famille Garric
gavache
-
Gavach, gavatch, gavot
gazette
-
Gazeta, gaseta, gazette
geline (afr.)
-
Galinetta
genette
-
Zeneto, genette
ginouscle
-
Lachusclo 'euphorbe', lachusclada et ginouscla
ginousèle
-
Lachusclo 'euphorbe', lachusclada et ginouscla
gondole
-
Gandole 'rigole'
gouge
-
Goubio, gourbio
gourme
-
Pacholo une 'bagatelle'?
gousse
-
Gos
graal
-
grazaou 'auge'
graminées
-
Gram, agram "chiendent"
griffon
-
Grifol, grifou
groin
-
Gronh
grotesque
-
Croto
grotte
-
Croto
gueux
-
gusard 'vaurien'
guiton "garçon, valet" afr.
-
Guit, guita 'canard, canne'
H
haleine
-
Enfalenar "empester; suffoquer; perdre haleine"
hanche
-
Anca
hardes
-
Farda
haricot
-
Haricot
haùeçon
-
Inquet, enquestres
haveneau
-
Aven "sorte de pêche à Sète"
havenet
-
Aven "sorte de pêche à Sète"
henné
-
Arcana
hôtel
-
Oustal
huguenot
-
Uganaud "huguenot" et deganau "nigaud"
I
issue
-
Yeys 'chemin de sortie'
J
javelle
-
Gavèla, gabel
jujube
-
Didoulo
L
lambris
-
Lambrusquiero
lésiner
-
Leseno, alzena "alène" et français "lésiner"
limon
-
limon 'citron'
logate
-
Logate
longe
-
Lonja, lonza et sirloin
luzerne
-
auzerda 'luzerne'
M
madrier « table grossière de boulanger »
-
Madièr
magnan
-
Magnan, magnanerie
Magnan
-
Magnin
Magnolia
-
Magnolia
Magreb
-
Garbi et Magreb
maigle
-
magalh 'houe, pioche,'
majeur
-
Major, majoral
majoral
-
Major, majoral
manade
-
Manado, manielha
manadier
-
Manado, manielha
marelle
-
Marron
marelle
-
Marélar
marquer
-
Marcamau, marcamal
marron
-
Amarou 'marron'
marron
-
Marron
marron
-
Marélar
mascara
-
Mascarà
masse "gros marteau"
-
Massacan, mascagnar
massier
-
Massacan, mascagnar
Mathusalem
-
Mateusalem
mâtin "luron, rusé"
-
Mousti, masti
maure
-
Mauro
médecin
-
Metge, mege 'médecin'
menthe
-
mentastre
mereau
-
Marron
mereau
-
Marélar
métayer
-
Mièg, mièja, meg
mice "sein"
-
https://www.etymologie-occitane.fr/Migon, migou
mie
-
https://www.etymologie-occitane.fr/Migon, migou
migraine "étoffe écarlate"
-
miougrano "grenade fruit"
migraine "grenade"
-
miougrano "grenade fruit"
minot
-
eminada
minoterie
-
eminada
mirte
-
Nerta
miston
-
Misto, mistoun
mistral
-
Mistral
mongette
-
Mounjeto
moniche "sexe de la femme" argot
-
Mounine 'guenon'
moraine
-
Mourre
myrtille
-
Nerta
N
neige
-
Neou, neu; nevar
Noël
-
Nouvè, Nau, Nadau, Nadal
noyer
-
Negochin, negafol, neguati
O
oignon
-
Ceba
once
-
Onça 'douzième partie'
orcanette
-
Arcana
orfèvre
-
Fabre
Orly
-
ac, dans les noms de lieux
ortie
-
Ortiga
oui
-
Oc
P
paf
-
Aigardent
pagnote
-
Pagnoto
paisseau "échalas" ancien fr.
-
Passièra, pansièire
panis
-
Panis
Pantagruel (?)
-
Panta
Pantasaron (archange)
-
Panta
panteler
-
Pantais
pantois
-
Pantais
parelle "patience"
-
Paradelle "oseille des champs"
patati
-
pati-coufi, patin-coufin
paumelle
-
paoumoulo, poumélo
Pays Bas
-
Paysbassol
peigne
-
Penche
pétard
-
Pétoule
PEUCHÈRE
-
Pecaire, peuchère
piano
-
Plan
Pie-grièche écorcheur
-
Darnagàs
pile
-
Apilar
pile 4
-
Pila
pinson
-
Quinsar, quinson "pinson"
pissala
-
Peissala, peissaladiéra
pissaladière
-
Peissala, peissaladiéra
piste
-
Pistou, pistar
piston
-
Pistou, pistar
pistou
-
Pistou, pistar
plan plan
-
Plan
poisse
-
Pegar, pégasse, pego, pegous
poivre
-
Pebre
poivrot
-
Pebre
poli
-
Polit, polida
polir
-
Polit, polida
pourpier
-
bourdoulaigo 'pourpier'
pourragne "asphodèle"
-
baragane 'poireau sauvage'
pousser
-
Poussette, triplette, doublette
poussette
-
Poussette, triplette, doublette
puits
-
Pous
pulpe
-
Pompilh "mollet" et l'anglais "pulp fiction"
Q
queue
-
co, faire la co
R
rabassier
-
Rabas, rabasso "truffe"
râble
-
Redable "tire-braise"
rache "lie de goudron"
-
Rascar
rachée "souche coupée
-
Rascar
rader
-
Radasso "vadrouille; fainéant"
raiponce
-
repounchou ?
rampeau
-
Rampelar, rampéou
raquer
-
Racar
raser
-
Raset
rate
-
Mèlsa
ravin
-
Rabinar
redoul
-
Rodo, roudou, redoul
regain
-
Gasanhar "gagner"
resquiller "tricher"
-
Quilhar
risque
-
Rèssar, serrar, resegar, setar
rissole
-
Risseau "épervier pour la pêche"
roberts
-
Robin, robinet et roubignoles
roquette
-
Erugo 'chenille; roquette'
rosser
-
Rousto
roubine
-
Roubine robine
rue
-
Rudo 'rue' plante
S
sac "sac"
-
sac, saca, saque
salicorne
-
sansouïre 'salicor'
salsola
-
sansouïre 'salicor'
samedi
-
Sabte, dissabte
sarriette
-
Serrar
sas
-
Sedas "tamis"
scalme moyen fr.
-
Escaume 'dame de nage, tolet'.
seille "seau"
-
Sanguio 'vase pour traire'
serge
-
Sarga
sériciculture
-
Sarga
serpent
-
Serp, ser
sertir
-
sarcir 'repriser'
sertisseur
-
sarcir 'repriser'
spergule
-
Espargoule 'pariétaire; asperge'
spleen
-
Mèlsa
stipuler
-
Estobla
stores
-
Esturio
symphonie
-
sansogno 'cornemuse'
T
talle
-
Talos
tampon
-
Tapar, tap
tapon
-
Tapar, tap
taureau
-
Tau, taur
test (2 sens)
-
Testard, teston
têtard
-
Testard, teston
tinette
-
Tina, tinel
tion
-
Tian "plat" et l'amnésie des étymologistes
tirant (afr.)
-
Estirgonhá, estrigoussá.
tommette
-
Tome, tomme 'fromage'
touaille (ancien fr.)
-
taiolo, tayollo 'ceinture'
tremble
-
Tremolar
trembler
-
Tremolar
tremplin
-
Trampelar
triturer
-
Trissa; tris
troller
-
Trallar
truc "ruse"
-
Trucar
V
vache (bateau avec filet)
-
Boulechou
vache espagnole "parler mal le français"
-
Gavach, gavatch, gavot
val
-
Vallat, valat
vanne
-
Vanetge, baniège
vanneur
-
Abes, àbet
vapeur
-
Babour, vabor
venin
-
Veri, verin "venin, poison"
verrat
-
veirat 'maquereau'
vide
-
Vueg, void, vog
viet d'aze
-
Vié d'ase
vis
-
Visetta
voeu
-
Voto; vot
vomir
-
Vòmi, bòmi
vote
-
Voto; vot
voyage
-
Voyage
Y
yeuse
-
Euze